Monday, December 15, 2014

Idiom: take for granted

В а/я есть хорошее идиоматическое выражение: take something/somebody for granted. Выражение обозначает "to expect something or someone to be always available to serve in some way without thanks or recognition; to value something or someone too lightly." На р/я это выражение можно перевести как "принимать что-то или кого-то как должное // как само собой разумеющееся."

В нашей жизни мы многое воспринимаем имеено так и потом получается как в той пословице: "Что имеем, не храним, потерявши, плачем." (Кстати, очень интересное предложение: в нем после каждого слова запятая)

Например, We take so many things for granted in this world — like the air that we breath, hot water, even health... — Мы не ценим (принимаем как должное) стольких вещей в этом мире: воздух, которым дышим, горячую воду, здоровье...

One of the problems with relationships is that after a while you begin to take each other for granted.— Одна из проблем в близких отношениях,— это то, что с течением времени мы начинаем принимать друг друга как само собой разумеющееся

No comments:

Post a Comment