Friday, August 15, 2014

Word of the Day: Тарабарщина

Русское слово "тарабарщина" на а/я можно перевести как gibberish, т. е. "meaningless or unintelligible talk or writing" (бессмысленная или непонятная речь или письмо) ИЛИ "talk or writing that contains too many obscure or technical words" (речь или письмо, изобилующее малоизвестными или техническими терминами). Иногда в таких случаях говорят еще: "It's all Greek to me".

Например,
He talks gibberish. -- Он несет чушь. 

As the file is corrupted, it will either not open at all or to be filled with gibberish. -- Так как файл поврежден, то он или не откроется совсем или будет отображать бессмыслицу. 

No comments:

Post a Comment